Details from the Census 2011 of Irish speakers in Millstreet, aged 3 years and over, by frequency of speaking Irish inside and outside the education system. Figures are for the town only – 1,494 residents.
Táimid an-bhuíoch do Mhícheál an alt seo a chur os ár gcomhair. Tá an teolas an-suimiúil,
Male | Female | |
All Irish Speakers | 223 | 291 |
Never speak Irish | 526 | 436 |
Not stated if they do/do not speak Irish | 10 | 8 |
Speaks Irish daily within the Education System | 52 | 70 |
Speaks Irish daily within and outside the Education System | 3 | 9 |
Speaks Irish daily outside the Education System | 1 | 3 |
Speaks Irish weekly outside the Education System | 15 | 17 |
Speaks Irish less often outside the Education System | 96 | 121 |
Never speaks Irish outside the Education System | 54 | 70 |
Not stated if they speak Irish inside or outside the edu. system |
2 | 1 |
At 35% of us using Irish at some stage, it’s well below the national average of 41%. Nationally however, those that are speaking Irish is up by 7% from the previous census. [see the Irish Times for further national details]
I suspect our large number of foreign residents in town, and maybe the fact that we export so many of our well educated youth is pulling the number down.
Interactive tables on Irish speakers can be viewed on the CSO website
——-
Having being in Poland recently i noticed that most STOP road signs use the English word STOP (the polish is ‘przysłona’). Meanwhile in our Gaeltacht areas, we use STAD (see photo above). The Vienna Convention on Road Signs and Signals anyone? (which we signed in 1978 but didn’t bother to ratify.)